②王霸:王道和霸道,指用仁义治天下和用武力治天下的策略。余策:遗策,前代留下的策略。
倚仗:一本作“倚伏”,《庞统传》注也作“倚伏”,这是对的。倚伏,互相依存、制约。《老子》
五十八章说:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”有一日之长:比你年纪大一天,这里指擅长些。
【译文】
顾劭曾经和庞士元作过一次夜谈,他问庞士元说:“听说您因善于鉴识
人才而闻名,我和您两人谁更好些?”庞士元说:“移风易俗,顺应潮流,
这点我比不上您;至于谈论历代帝王统治的策略,掌握事物因果变化的要害,
这方面我似乎比你稍强一些。”顾劭也认为他的话妥当。
①
(4)诸葛理弟亮及从弟诞,并有盛名,各在一国 。于时以为蜀得其龙,
②
吴得其虎,魏得其狗 。诞在魏,与夏侯玄齐名;瑾在吴,吴朝服其弘量。
【注释】
①“诸葛”句:三国时,诸葛瑾在吴国,任大将军兼豫州牧;诸葛亮在蜀国,任丞相;诸葛诞
在魏国,任征东大将军,并被召为司空。三人名望都很大。
②“于时”句:龙、虎、狗,只是表明才智品德等级的不同,虎低于龙,狗低于虎。《尔雅·释
兽》:“熊虎丑,其子狗”,狗是熊虎幼子。
【译文】
诸葛谨和弟弟诸葛亮以及堂弟诸葛诞都有很大的名望,各在一个国家任
职。当时,人们认为蜀国得到了其中的龙,吴国得到了其中的虎,魏国得到
了其中的狗。诸葛诞在魏国,和夏侯玄齐名;诸葛谨在吴国,吴国朝廷官员
佩服他的宽宏大量。
①
(5)司马文王问武陔:“陈玄伯何如其父司空?”陔曰:“通雅博畅,
② ③
能以天下声教为己任者,不如也 ;明练简至,立功立事,过之 。”
【注释】
①“陈玄伯”句:陈泰,字玄伯,其父陈群,任司空。
②通雅博畅:通达正直,渊博流畅,声教:声威和教化。
③明练简至:明察精练,简约扼要。
【译文】
晋文王司马昭问武陔:“陈玄伯和他父亲相比,该怎样评价?”武陔说:
“说到通雅博畅,能负责在全国树立君主的声威和推行教化这方面,比不上
他父亲;至于明练简至,建功立业这方面,就超过他父亲。”
①
(6)正始中,人士比论,以五荀方五陈 ;荀淑方陈寔,荀靖方陈湛,
荀爽方陈纪,荀方陈群,荀方陈泰。又以八裴方八王:裴徽方王祥,裴
… 79…
楷方王夷甫,裴康方王绥,裴绰方王澄,裴瓒方王敦,裴遐方王导,裴方
王戎,裴邈方王玄。
【注释】
①正始:魏齐王曹芳的年号。方:相比;并列。
【译文】
正始年间,知名人士对比评论人物时,拿荀氏家族中的五位和陈氏家族
中的五位对比:荀淑比陈寔,荀靖比陈湛(chén),荀爽比陈纪,敬彧(yǜ)
比陈群,荀比陈泰。又拿裴氏家族中的八位和王氏家族中的八位对比:裴
徽比王样,裴楷比王夷甫,裴康比王绥,裴绰比王澄,裴斑比王敦,裴逼比
王导,裴比王戎,裴邈比王玄。
①
(7)冀州刺史杨淮二子乔与髦,俱总角为成器 。淮与裴、乐广友善,
②
遣见之。性弘方,爱乔之有高韵 ,谓淮曰:“乔当及卿,髦小减也。”
③
广性清淳,爱髦之有神检 ,谓淮曰:“乔自及卿,然髦尤精出。”淮笑曰:
“我二儿之忧劣,乃裴、乐之优劣。”论者评之,以为乔虽高韵,而检不匝,
④
乐言为得 。然并为后出之俊。
【注释】
①杨淮:应作杨准,参看 《赏誉》第58则注③。成器:有成就的人才。
②弘方:宽宏正直。高韵:高雅的风度。
③清淳:清廉淳厚。神检:高贵的品德修养。
④而检不匝: 《晋书·乐广传》作“而神检不足”,检就是神检。匝(zà),绕一圈,这里指
普遍、满。
【译文】
冀州刺史杨淮的两个儿子杨乔和杨髦,都是幼年时就成名的。杨淮和裴
、乐广两人很友好,就打发两个儿子去见他们。裴禀性宽宏正直,所以
喜欢杨乔那种高雅的风度,他对杨淮说:“杨乔将会赶上你,杨髦稍差一点。”
乐广禀性清廉淳厚,所以喜欢杨髦那种高贵的品德,他对杨淮说:“杨乔自
然能赶上你,可是杨髦更会高出一头。”杨淮笑道:“我两个儿子的长处和
短处,就是裴、乐广的长处和短处。”评论家评论这两人的看法,认为杨
乔虽然风度高雅,可是品德修养还不够完美,还是乐广的话说对了。不过两
个孩子都是后起之秀。
(8)刘令言始入洛,见诸名士而叹曰:“王夷甫太解明,乐彦辅我所敬,
①
张茂先我所不解,周弘武巧于用短,杜方叔拙于用长 。”
【注释】
①解明:精明。 《晋书·刘讷传》此句作“王夷甫太鲜明”(鲜明,义同精明)。《晋书·王
衍传)说王衍 (字夷甫)“有盛才美貌,明悟若神”,这大概就是鲜明的内容。
【译文】
刘令言初到洛阳,见到诸多名士,就感慨他说:“王夷甫过于精明,乐
彦辅是我所崇敬的人,张茂先是我所不理解的人,周弘武能巧妙地使用自己
的短处,杜方叔则不善于发挥自己的长处。”
①
(9)王夷甫云:“阎丘冲优于满奋。郝隆;此三人并是高才,冲最先
②
达 。”
【注释】
①郝隆: 《晋书·郗隆传》作郗隆。
②先达:优秀显贵。
… 80…
【译文】
王夷甫说:“闾丘冲胜过满奋和郝隆;这三个人同是优秀的人才,闾丘
冲是其中最优秀显贵的。”
①
(10)王夷甫以王东海比乐令,故王中郎作碑云 :“当时标榜为乐广
②
之俪 。”
【注释】
①王东海:王承,字安期,曾任东海郡太守。参看 《政事》第9、10则。王中郎:王坦之,曾
任北中郎将,王承的孙子。
②标榜:赞扬;宣扬。俪:成对的。
【译文】
王夷甫拿东海太守王承来和尚书令乐广并列,所以北中郎将王但之给王
承写的碑文上说:“当时称扬他和乐广齐名。”
①
(11)庾中郎与王平子雁行 。
【注释】
①庾中郎:庾■,字子嵩,曾任太傅从事中郎。雁行:飞雁的行列,指如飞雁一样并列有序,
同等。按:王衍曾评论说:“阿平第一,子嵩第二,处仲第三。”可是庾子嵩以为王平子和王处仲比
不上自己。后来王平子、王处仲一死一败,只有厦子嵩的名声依旧。
【译文】
从事中郎庾子嵩和王平子并列。
①
(12)王大将军在西朝时,见周侯,辄扇障面不得住 。后度江左,不
能复尔。王叹曰:“不知我进伯仁退?”
【注释】
①“王大”句:按:沈约《晋书》载:“周,王敦素惮之,见辄面热,虽复腊月,亦扇面不
休。其惮如此。”所记和这里稍有不同。“辄扇障面”疑即辄扇面,障字是衍文。王敦在洛阳时畏惧
周颚,过江后逐渐踌躇满志,就不再怕了。西朝,指晋室还没有南渡的时代,即西晋时代。
【译文】
大将军王敦在西晋时期,每次见到武城侯周伯仁,总止不住要拿扇子遮
住脸。后来到了江南,就不再这样了。王敦叹道:“不知是我有了长进还是
伯仁退步了?”
①
(13)会稽虞■,元皇时与桓宣武同侠,其人有才理胜望 。王丞相尝
②
谓■曰:“孔愉有公才而无公望,丁潭有公望而无公才,兼之者其在卿乎 !”
③
■未达而丧 。
【注释】
①虞■(feí):字思行,历任吴兴太守、金紫光禄大夫。同侠:据余嘉锡《世说新语笺疏》说“同
侠盖同僚之误”,同僚指同在一个官署任职。按:《晋书·虞■传》载,虞■和桓宣武 (桓温)的父
亲宣城太守桓彝俱为吏部郎,交情很好。如此则桓宣武应为桓宣城。胜望:美好的声望。
②公才、公望:三公的才能、三公的名望。
③达:显贵。按:当时的议论认为虞■可以做丞相,而他终于未能登上
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架