为他知道他是在做好事。’“小汉斯揉着他的眼睛,脱下他的睡帽来,一面说:‘
请你原谅,我实在太累了,我还想在床上躺一会儿,听听小鸟儿唱歌。你知道我听
过小鸟儿唱歌以后做事情总是更有精神吗?’“磨面师拍着小汉斯的背说:‘好,
我听见很高兴,因为我要你穿好衣服马上就到我磨坊来,给我补谷仓顶。’“可怜
的小汉斯很想就到他自己的园子里去工作,因为他的花已经有两天没有浇水了,可
是磨面师是他一个极好的朋友,他不愿意拒绝他。
“他便用一种半羞惭半害怕的声调问道:‘如果我说我很忙,你会以为我不讲
交情吗?’“磨面师答道:‘是啊,我并不觉得我对你要求得太多,既然我要把我
的小车送给你;不过要是你不肯,我就自己动手做。’“小汉斯连忙叫起来:‘啊,
绝不可以。’他从床上跳下来,穿好衣服,走到谷仓那儿去了。
“他在那儿做了一整天,一直做到黄昏,黄昏时分磨面师来看他究竟做得怎样
了。
“磨面师快乐地叫起来:‘小汉斯,你把屋顶上的洞补好了吗?’“小汉斯从
梯子上爬下来,答道:‘完全补好了。’“磨面师说:‘啊,世界上再没有比替别
人做事情更快乐的了。’“小汉斯坐下来,揩着额上的汗答道:‘听你谈话,的确
是大的光荣,极大的光荣,可是我害怕我永远不会有你这样的美丽的思想。’“磨
面师说,“啊,你慢慢儿就会有的,不过你得再努力些。现在你才只做到友谊的实
行;将来有一天你也会有理论的。’“小汉斯便问:‘你真的以为我会吗?’“磨
面师答道:‘我一点儿也不怀疑,不过现在你既然补好了屋顶,你最好就回家去休
息,因为我明天还要你把我的羊赶到山上去。’“可怜的小汉斯对这件事情连一句
话也害怕说,第二天大清早磨面师便把他的羊赶到茅屋外面来了,汉斯只好带它们
上山去。这样的来回一趟就花了他整天的功夫;他回到家的时候,人疲倦得要命,
就坐在椅子上睡着了,一直睡到大天亮。
“他对自己说:‘我今天在园子里一定多快活啊。’他马上就去工作了。
“然而他还是永远不能够照料他的花,因为他的朋友磨面师仍旧常常跑来麻烦
他,派他去出长差,不然就叫他到磨坊里去帮忙。小汉斯有时也很痛苦,他害怕他
的花会以为他已经忘记了它们,不过他还用这样的一个想法来安慰自己,就是,磨
面师是他最好的朋友。他常常对自己说:‘况且他就要把他的小车给我,那完全是
一种慷慨的行为。’“小汉斯就这样不断地替磨面师做事,磨面师也不断地对他讲
起种种关于友谊的美丽事情,汉斯把那些话全记在一本笔记本上,晚上常常拿出来
读,因为他是一个非常好学的人。
“有一天晚上小汉斯正坐在家里烤火,忽然听见响亮的敲门声。这个夜里天气
很坏,风一直在房屋四周怒吼,狂吹,他起初还以为这只是风暴声。
可是第二下敲门声又响起来了,随后又是第三下,比前两下声音更大。
“小汉斯对自己说:‘这是一个穷苦的出门人。’他便跑去开门。
“门前站着磨面师,一只手提一个灯笼,另一只手拿一根手杖。
“磨面师看见他,便叫起来:‘亲爱的小汉斯,我碰到很不幸的事情了。
我的小儿子从梯子上跌下来受了伤,我现在去请医生。可是医生住在很远的地
方,今晚上天气又是这么坏,我刚才忽然想起,要是你替我跑一趟,那倒好得多。
你知道我就要把我的小车给你,所以你应该替我做点事情来报答,这是很公平的。
’“小汉斯大声说:‘当然啊,你跑来找我,我觉得非常荣幸,我马上就动身。不
过你得把你的灯笼借给我,因为夜里黑得很,我害怕我会跌到沟里去。’“磨面师
却答道:‘对不起,这是我的新灯笼,要是它出了毛病,对我是一个不小的损失。
’“小汉斯大声说:‘好,不要紧,我不用它了。’他把他那件宽大的皮衣和那顶
暖和的红色便帽取下来穿戴好,又缠了一根围巾在颈项上,便动身了。
“这真是一个可怕的夜!天很黑,小汉斯伸手看不见自己的指头,风刮得很厉
害,他几乎站不稳了。可是他非常勇敢,他大约走了三个钟头以后,居然走到了医
生的家,他敲着门。
“‘谁呀?’医生从他寝室的窗里伸出头来,大声问道。
“他说:‘医生,我是小汉斯。’“医生又问:‘小汉斯,你来做什么?’
“他答道:‘磨面师的儿子从梯子上跌下来受了伤,磨面师要你马上就去。’“医
生说:‘很好。’他便叫人备马,又穿好靴子,拿了灯笼,走下楼来,骑着马,朝
着磨面师家的方向走去,小汉斯吃力地跟在马后。
“可是风暴越来越厉害,雨下得像河流一样,小汉斯看不清路,也赶不上马了。
后来他迷了道,就在一片沼地上面转来转去,那是一块很危险的地方,因为到处都
是很深的洞穴,可怜的小汉斯就淹死在这儿了。第二天他的尸首被几个牧羊人找到
了,正浮在一个大池塘的水面上,他们把他抬回他的茅屋里去。
“小汉斯下葬的时候,大家都去参加,因为他平日很得人心,丧主便是磨面师。
“磨面师说:‘我既然是他最好的朋友,那么理应由我占最好的地位。’所以
他便走在行列的最前头,穿一件黑色长袍,时时用一块大的手帕揩眼睛。
“葬礼完毕,送葬的人都舒舒服服地坐在客栈里面,喝香料酒,吃甜点心,铁
匠忽然说:‘小汉斯的死对每个人的确都是一个大损失。’“磨面师答道:‘无论
如何对我是个大损失,我差不多已经把我的小车给他了,我现在真不知道拿它来做
什么好。它放在我家里对我很不方便,它破烂得没有办法,我又不能拿它卖钱。我
以后一定要当心不再把任何东西送人。人常常吃慷慨的亏。’“又怎样呢?”过了
好一忽儿河鼠说。
“怎样,我的故事讲完啦,”梅花雀说。
“可是磨面师的结果怎样呢?”河鼠问道。
“啊!老实说我并不知道,”梅花雀答道,“我相信我不会关心这个。”“显
然你天性里面并没有同情,”河鼠说。
“我害怕你还不大明白这个故事里面含的教训,”梅花雀说。
“你说什么?”河鼠嚷道。
“教训。”“你是说这个故事里面有一种教训吗?”“当然啊,”梅花雀说。
“好吧,”河鼠很生气地说,“我觉得你讲故事以前,就应当先告诉我那个。
要是你那样做了,我一定不会听你的;说实在话,我应当像批评家那样说一声‘呸
’。不过我现在还可以说。”所以他拚命地叫出了一声“呸”,又拿尾巴扫了一下,
便回到他的洞里去了。
“你喜不喜欢河鼠?”过了几分钟母鸭用脚拍着水浮上水面来了,她向梅花雀
问道,“他有很多的优点,不过拿我来说,我有一般的母亲的情感,看见决心不结
婚的人,总要掉眼泪的。”“我害怕我把他得罪了,”梅花雀说,“因为我对他讲
了一个带教训的故事。”“阿哟!这倒常常是一件很危险的事,”母鸭说。
我完全同意她的话。
了不起的火箭
奥斯卡·王尔德
国王的儿子要结婚了,国内准备着普遍的庆祝,王子等他的新娘整整等了一年,
后来她毕竟来了。她是一位俄国公主,坐着六匹驯鹿拉的雪车从芬兰一路赶来的。
雪车的形状很像一只金色大天鹅,小公主就坐在天鹅的两只翅膀中间。她那件银鼠
皮的长外套一直盖到她的脚,她头上戴了一顶银线小帽,她的脸色苍白得就像她平
时住的雪宫的颜色。她是那么苍白,所以她的雪车经过街中的时候,百姓们都感到
惊奇。“她像一朵白蔷薇!”他们嚷道,他们从露台上朝着她丢下花来。
王子在宫城门口等着迎接她。他有一对爱梦想的青紫色眼睛,和纯金一般的头
发。他看见她来,便跪下一只腿,吻她的手。
“你的照相很美,”他喃喃地说,“可是你本人比照相还要美。”小公主脸红
起来。
“她先前像一朵白蔷薇,可是现在她像一朵红蔷薇了,”一个年轻的侍从对他
的朋友说,整个宫里的人听见了都很高兴。
这以后的三天里面人人都说着:“白蔷薇,红蔷薇,红蔷薇,白蔷薇。”国王
便下令把那个侍从的薪金增加一倍。其实他根本就没有薪金,加薪的命令对他并没
有什么用处,不过这是一种大的荣誉,并且照例地在《宫报》上公布了。
过了这三天,婚礼便举行了。这是一个隆重的仪式,一对新人在一幅绣着小珍
珠的紫天鹅绒华盖下面手拉手地走着。随后又举行盛大的宴会,一共继续了五个钟
头。王子同公主坐在殿的首位,用一个透明的水晶杯子喝酒。
据说只有真诚的爱人才能够用这个杯子喝酒,要是虚假的爱情的嘴唇一挨到杯
子,杯子马上就会变成灰暗无光而混浊了。
“他们分明互相爱着,就跟水晶一样地洁白!”那个小侍从又说,国王第二次
下令给他加薪。“多大的光荣啊!”朝臣们全这样地嚷着。
大宴后又举行跳舞会。新娘和新郎应当一块儿跳蔷薇舞,国王答应吹笛子。他
吹得很坏,可是没有人敢当面对他说,因为他是国王。事实上他只知道两个调子,
并且他从来就不能确定他吹的是哪一个调子,可是这也没有什么关系,因为不管他
吹什么,大家都一样高声叫起来:“好极了!好极了!”秩序单上最后一个节目是
大放烟火,燃放的时间规定在当天的午夜。小公主一辈子没有见过烟火,因此国王
下令在她结婚那一天要皇家花炮手到场伺候。